pliage japonais, la suite ! Japanese folding, next steps!
bon ...reprenons notre carré bien préparé et repassé!
Pour la suite vous choisirez quel côté plier sur l'autre ....ca vaut la peine d'essayer les deux car l'effet est très différent
Here is the circle well prepared and ironed !
For the next step, you can choose either one side or the other (for the folding) , it can be useful to try each one as the result is very different !
Plier le cercle en deux et mettre des épingles aux deux repères de la pliure. Pour que le résultat final soit plus joli, il est conseillé de suivre le sens des motifs quand il y en a , ou alors le droit fil
First, you fold in twice and it is better to follow the straight line or the design . Put two pins
Ensuite, pliez dans l'autre sens en faisant correspondre vos deux premières épingles, elles doivent se superposer parfaitement. Mettre deux nouvelles épingles de chaque côté de ce pli
Then you fold the circle on the other side so that the first pins are stacked
Put two others pins on each side of this fold
Maintenant vous avez ceci
Now you have this
on va faire 4 plis, d'une épingle à l'autre, pour obtenir un carré
we will make 4 foldings, from a pin to the other , so that we will have a square
on va remplacer ces grandes épingles par de plus petites , bien former les angles et repasser légèrement en aplatissant les angles au mieux
we will change the pins, put the angles as well as we can and iron them in place
Maintenant, on plie le carré en deux , en marquant le milieu de ce pli avec l'ongle, on recommence une seconde fois dans l'autre sens pour obtenir le centre du carré une fois déplié
Now, we are going to fold the square in half , twice, so that we have the center as we have made a mark with the snail, just in the middle of each folding
rabattre maintenant, les 4 pointes du carré vers le centre sur l'autre côté(sans plis) du carré , en vous aidant de la marque faite au milieu
Now, you will fold each corner of the squares to the middle on the other side , thanks the mark you have made before
Voici ce que vous obtenez
now, you have this
Epinglez à chaque étape, formez les angles du mieux possible et repassez légèrement
put a pin at each step try to make nice angles and iron lightly
ensuite , faites quelques points pour réunir les 4 pointes (sans traverser de l'autre côté)
et coudre un bouton, une perle ou un minuscule yoyo
Then, make a few stiches to assemble the middle
(be sure not to sew through the fabric , on the other side!)
Then choose a button or a bead or a very little yoyoy to put in the middle
Que peut-on faire avec ce genre de carré?
Si vous en faites deux, vous pourrez avoir ceci
What can we do with such a square?
if you make two squares you may have this
une pochette pour vos aiguilles et j'y ai même rajouté un rangement pour mon dé ...indispensable et une petite bobine de fil ...ou cas où j'aurais oublié ma trousse ! les mêmes tissus ont été pliés inversement.
a little sewing pocket to put my needles and pins as well as a thimble and some thread in case of ...
J'ai utilisé des restes de tissus dont une soie bleue du cambogde. J'avais un jolie jupe ....mais devenue vraiment trop étroite (!!!) et j'ai décidé de faire une jolie "récup" en utilisant aussi le le lien qui servait de ceinture, je l'ai mis sur la "tranche" pour donner de l'épaisseur à la pochette
Enfi, j'ai décoré cette jolie pochette avec d'anciens boutons de ma grand-mère ...c'est tellement plus joli de les voir ainsi que dans une boîte aussi belle soit elle !
J'ai cousu les deux carrés au petit morceau de ceinture (2x plus long qu'au final), j'ai ensuite découpé deux rectangles de feutrine, je les ai posés au milieu de mon assemblage (à lintérieur de la pochette) et j'ai rabattu la seconde moitié de la ceinture par dessus.
Enfin, j'ai cousu les deux parties en feutrine, d'un côté , au point de feston pour faire une petite poche spéciale pour le dé et la bobine
I have sewed the two squares together with the little piece of fabric in the middle (it was twice longer than at the end)
Then I have cut two rectangles of fleece and I have put them in the middle on the wrong side. After, I have folded the rest of the fabric over to separate the two sides .
On one side I have sewed the two little parts of fleece to make a little pocket for the thimble.
the buttons are from my grandmother ...it is better to see them there than at the bottom of a box!
Et voilà , c'est fini ...ca vous a plu? It is finished and I hope you have enjoyed it !
Alors que diriez-vous de réaliser encore autre chose, avec la même technique?
Il vous faut douze carrés préparés de cette façon, ils peuvent être de la même couleur, ou tous différents mais dans le même thème et assortis, ou encore 6 de chaque façon et six d'une autre ..recto-verso par exemple comme pour ma pochette !
What about doing something else using the same method? You will need 12 squares : all the sames or all different but that match together or 6 from a side and six on the other (like for my sewing pocket where I have used the same fabrics but they are folded on a different side)
je continue mes 12 cercles et je vous retouve samedi ....d'accord?
I will go on and I'll find you again on saturday ...O.K?