Bonne Fête aux Papas / Happy Fathers' Day
Et aujourd'hui, je tiens à partager avec vous cette jolie photo !
Mon mari Christian et notre fils Nicolas sur un lieu symbolique, où mon beau-père est passé avec son bataillon, en 1944... une façon originale de marquer cette fête des pères avec Nicolas et son papa devant un monument qui honore la mémoire de son père .
And today I want to share this nice photo where you can see our son Nicolas with his Father (Christian) in front of a monument in memory of the batallion in wich my father in law was incorporated during the second W.W.
Côte 820 sur les hauteurs de SERVANCE (3 octobre 1944 10/3/1944)
It was in 1999, we just arrived in the Vosges (east of France) and we wanted to see this place where my father in law has fought the germans , they have lost many of their brothers in arms but he was lucky and went further , he reached Germany where he was hardly injured in Karlsruhe. This bataillion landed in Provence and went to the East where, with the U.S. troops in other places in 1944, they took part to hard battles against the german army.
C'était en 1999, nous venions d'arriver dans les Vosges et nous tenions absolument à aller voir cette stèle commémorative, sur les hauteurs de SERVANCE ( dans les Vosges). Le bataillon de choc dont mon Beau-Père faisait partie, a débarqué en Provence et est remonté vers l'est pour combattre l'armée d'occupation avant de continuer vers l'Allemagne
( le Haut du Tôt conserve aussi des traces de son passage).
J'ai toujours eu beaucoup d'affection pour mon Beau-Père et je ne manquerai jamais d'honorer sa mémoire quant à ses faits de guerre sur lesquels, malgré tout, il restait très discret .
Résidant à Argelès il a, comme beaucoup d'autres, traversé clandestinement les Pyrénées pour rejoindre les forces libres et s'engager, à 19 ans pour libérer la France.
Ils ont traversé l'Espagne avant de rejoindre l'Algérie pour former le bataillon de choc à STAOUELI en mai 1943.
Ils débarquèrent en Provence en 1944.
Le bataillon perdit beaucoup d'hommes dans les durs combats des Vosges mais mon beau-père eu la chance de continuer vers l'Allemagne avant d'être gravement belssé à la gare de Karlsruhe.
Il nous a quittés en 1996 mais il reste toujours aussi présent dans nos coeurs !
I have always had much affection for my father in law and I will always honor his memory for what he did during the 2nd W.W. even if he was very discreet about this period of time
At the age of 19 he went through the Pyrenean mountains (between France and Spain) to join the others who wanted to fight the german army.
They went through Spain and reached Algeria where the CHOC BATALLION was created at STAOUELI in 1943.
They landed in Provence in 1944 .
He died in 1996 but he is always in our mind !
Sur cette photo, prise en 1945, il est au premier rang, le deuxième en partant de la droite .
With his brothers in arms in 1945, he stays on the first row (second place on the right)