N'oublions jamais.... le 6 Juin / Never forget.... the D-Day
Au soir de cette date mémorable qu'est le 6 juin...pensons à tous ces jeunes gens qui ont débarqué sur les plages de Normandie.
Ils venaient pricipalement des Etat-Unis, mais aussi de Grande-Bretagne, du Canada, d'Australie...et de bien d'autres pays encore, sans oublier que les Français étaient aussi à leurs côtés pour libérer la France et ensuite l'Europe!
Ils ont donné leur vie pour notre liberté et je suis très attachée à ce devoir de mémoire que je tenais à partager avec vous ce soir en pensant au nombre de victimes qu'il devait y avoir sur les plages au soir du 6 juin ...
For this unforgettable D-Day, we are thinking of all these young men who landed on the beachs in Normandy.
They came, for most of them from the United States but also from Great- Britain, Canada, Australia and from many other countries. The french army was by the side of all these soldiers to liberate France and Europe.
They give their lifes for our freedom and I'm very endeavoured to our duty to remember this, so I wanted to share this special message and photos with you . I'm thinking of all of them....
D'ici quelques jours, je vous emmènerai pour une petite visite commentée dans le cimetière américain du Quéquement, à côté d'Epinal. Comme chaque année, nous avons assisté à la cérémonie du Mémorail Day, toujours aussi émouvante!
In a few days, I will take you for a visit at the American cemetery near Epinal .
I was there , like every year for the Memoriall day , just a week ago