la nuit des petites mains / The night of the little hands or a whole sewing night
Il ya six mois ...déja (!!) Anne Thiery organisait la quatrième édition de
"la nuit des petites mains "
à l'espace volontaire de Remiremont.
Six months ago, Anne thiery organised the fourth sewing night in Remiremont
Première surprise, la visite du village qui s'est construit au fur et à mesure des différents stages plannifiés chez Patchoulaine... des maisons toutes plus belles les unes que les autres avec des architectes de talent et .... qui rivalisaient d'imagination !
The first surprise was the exhibition of all these hand made houses.
Anne gave 5 or 6 classes to show how to sew these beautiful houses with lots of embroideries and other decorations
Vous avez encore été très nombreuses à vous amuser pendant toute la nuit !
Les premières passionnées se sont mises au travail après avoir participé à l'installation; le temps de s'échauffer avant l'arrivée du gros de la troupe !
You were about 50 ladies ...(and some men playing cards ) and the night was very busy between sewing, quilting, knitting, crochetting....and talking ..of course !
Au programme: la réalisation d'une petite trousse en crazy, papotages tous azimuts et exposition des ouvrages réalisés par toutes celles qui s'étaient lancées dans le challenge imaginé par Françoise Plainchamp....
There was also a beautiful show with the quilts of the nice challenge planned by my belgian friend Françoise Plainchamp
rappelez-vous :
Do you remember:
50 cm d'un superbe tissu aux couleurs vives que chacune devait utiliser dans son projet
50 cm of a nice colorful fabric that each quilter had to use in her quilt
un assortiment de tissus coordonnés proposés par Anne auxquels vous avez ajouté les vôtres ...
lots of other fabrics to match with the first ones, yours and these that Anne had prepared in a nice range of colors
de mémorables séances de travail avec démonstration de quelques techniques pour confectionner une dizaine de blocs qui devaient obligatoirement faire partie de travail présenté
unforgettable quilting meetings with some demonstrations for new techniques to realize the 10 blocks which had to be in the quilt
nous avons utilisés les gabarits de Marti Mitchell pour réaliser une étoile originale
nous voici avec le bloc "the twisted sisters"
où c'est la technique d'assemblage qui est un peu particulière
le moulin à vent réalisé très rapidement à la machine
la couture papier (paper piecing) avec les éventails
quilting et ......
trapunto
le bloc "gentleman's fancy " pour lequel nous avons utilisé les gabarits de Marti Michell
de la mola
les "vols d'oie (flying geese) en 3D
du tressage
et du "séminole"
It was so funny ... not only in France like here but also ....
le tout dans une ambiance très très convivaile, que ce soit en France
avec miss Haute-Saône qui défilait......
....in Minnesota with Marcia and Marilyn were I stayed during this period, we had our crazy nights too !!
....ou dans le Minnesota où je passais d'excellents moments avec Marcia et Marilyn au moment de cette fameuse nuit ! Nous aussi on avait nos nuits de folie avec patch à gogo!
Ici la couture papier...qui était un supplice pour Marilyn à cette époque alors que maintenant elle est occupée à réaliser un superbe quilt en batik avec cette technique ( nous y reviendrons plus tard quand j'aurai les photos)
here the paper piecing technique that Marilyn ...hated at this time, but now, she is working on a wonderful large paper piecing quilt in batik !!
(we will talk about it later as I'm waiting for the pictures !)
C'était terrible ..même avec les conseils de Marcia qui a fini par se moquer !!!
It was terrible, even with the good advices of Marcia!
(but a funny time for me and Marcia !!!)
Et enfin , voici le résultat de nombreuses heures de travail et de réflexion !
Les patchworks sont tous des créations personnelles, fruits d'assemblages variés des blocs communs avec d'autres au gré de l'imagination de chacune
Je vous présente le patchwork de Françoise Plainchamp que je mets à l'honneur car elle ne ménage jamais ni son temps ni sa patience pour nous expliquer les différentes étapes avec sa bonne humeur légendaire...made in Belgium !!
Here is the beautiful quilt of our teacher Françoise!
Merci françoise!
Je vous laisse découvrir les autres quilts en suivant ce diaporama; ceux de Marcia et Marilyn ....ne sont pas encore terminés, ni le mien d'ailleurs....telles des stars, nous attendons le moment propice pour nous mettre en valeur !!!!!!!
follow this slide show to look at all the others quilts but you will not see these of Marcia and Marilyn, mine neither as ...like stars, we are waiting for the perfect time to be at our advantage !!!!!!!