sur la piste / on the trail
Nombreuses sont celles qui m'ont suivie sur la piste secrète de l'Undergroud Railroad et chaque nouveau bloc est l'occasion de découvrir de nouvelles anecdotes sur cette histoire captivante.
There are many ladies who followed me since september on the trail of the Underground Railroad and each new block is the occasion to discover new anecdotes and details about this gripping story
Tous les lundis, je découvre aussi les réalisations très personnelles de chacune et je suis vraiment ravie de l'intérêt que les patch'papoteuses ont pour ce projet. !
Every monday, I 'm so happy to look at the new blocks .....
Elles assemblent les différentes pièces à la main ou à la machine, chacune à leur façon, avec des idées originales, des mesures différentes, des couleurs très variées mais avec le même engouement!
They are working by hand or by machine and each one has nice personal ideas with different measures and colors but the same interest in thi sproject!
Voici les différentes versions des premiers blocs de l'Underground Railroad
Now, here are the different versions of the first blocks of this famous Underground Railroad
Les blocs d'Annette, chaque carré fera 20 cm fini
Annette's blocks, each finished block will measure 20 cm
Gisèle prépare son travail ( bloc de 30cm comme les miens)
Gisèle is planning her work (30 cm finished blocks , like mines)
les carrés de Clarisse ( 16 cm)
Clarisse's blocks (16cm)
le travail de Patricia (blocs de 20 cm)
Patricia's work ( finished blocks : 20cm )
le travail extrèmement minutieux d 'Edwige, notre amoureuse des miniatures avec de petits blocs de 6 cm !!
The extremely delicate work of Edwige who loves the miniatures with blocks of 6 cm !!!!!
Une petite merveille .. mais que je préfère admirer que réaliser!
It is wonderful isn't it ?! ... I love it but I couldn't do it
C'est toujours un réel plaisir de nous retrouver et d'échnager nos idées , nos rires et ...nos papotages !!
It is always a great time every monday, when we sharing our ideas, our laughter and our chatterings !!
Et puis, grâce à Francine qui a choisi le deuxième projet que j'avais proposé pour la rentrée, nous allons visiter un autre Continent : l'Australie, au travers de sa faune et ensuite de sa flore ..... ce sera superbe aussi !!
And thanks Francine, we will travel through another continent : Australia ! She is piecing a nice quilt in appliqué , wild animals and flowers : the second plan I have proposed to the quilting group . It will be very nice too!