Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Patchwork, Quilting et Art Textile

Marche du Souvenir, suite / Memorial Walk, follow up

19 Juin 2010 , Rédigé par nanoupatch Publié dans #amitié franco-américaine - french-american friends

 

divers 0561 

Devoir de mémoire et convivialité, voilà ce que nous partagions tous lors de cette marche .

 

Due to remember and conviviality, that is what we were sharing all along this walk

  divers 0616

 

Je voudrais, par avance, m'excuser auprès des historiens qui nous ont si bien détaillé les opérations car je vais tenter de résumer  tout ce qui a été dit en quelques phrases et les informations ne seront peut-être pas tout à fait exactes .

First I want to apologize for the mistakes I could make in giving some informations and in summarizing the history that Gerome told us as I don't remember all the details

 

Revenons donc au but de cette marche :  fouler les mêmes chemins que ceux empruntés par les américains, en octobre 1944, au cours de la bataille pour la libération de Bruyères et des environs .

Let us come back to the aim of this walk : follow the same ways as the american soldiers during the battle to liberate Bruyères and the surrounding area

 

IMGP5143 [50%]

 

 

IMGP5147 [50%]

 

Nous nous sommes surtout intéressés à l'histoire du Bataillon Perdu du 141ème régiment d'Infanterie de la 36ème Division D'Infanterie U.S. Il a été nommé ainsi car dans leur progression, les troupes de ce bataillon se sont retrouvées encerclées, sans aucune possibilité de retraite et, à la merci des Allemands, ils se retrouvèrent  sans munitions et sans vivres.

Our main interest went to the history of the "lost batallion" of the 141st  Infantery Regiment (36 th I.D) it has been named like this as during their advance, the troups of this batallion were surrounded for days and at the end they had no more munitions and no more supplies neither, it was also impossible to beat a retreat

D'autres unités présentes sur le terrain tentèrent de leur venir en aide (dont le  100ème bataillon d'Infanterie) et c'est surtout le courage des hommes du 442ème R.C.T , les Nisei, qui marqua cet épisode et qui permit la libération de ce bataillon "perdu" ....dont les hommes ne pensaient plus être sauvés...

Other fighting units were not far and they tried to help them (for example the 100thbatallion) but the courage of the soldiers from the 442 batallion made the difference . The Nisei save the men of the" lost batallion "

Les soldats du 442, les Nisei, étaient, pour la plupart, des japonais américains,  engagés dans l'armée américaine et souvent recrutés dans les camps où les japonais avaient été placés par les autorités américaines après l'attaque de Pearl Harbor. Ces jeunes gens, en s'engageant, voulaient prouver leur attachement à la nation américaine

The soldiers of the 442nd batallion were, for most of them american Japaneses, enroled in the U.S Army , when they were with their family in special camps created after the beginning of the attack of Pearl Harbor. This young men, in joining the U.S. army wanted to show their attachement to the U.S. 

 

divers 0631

 

un message envoyé à Gerome et Hervé, de la part d'un  vétéran.

 

img387 

A message sent by a veteran to Gerome and Hervé for this special event

   

Les libérateurs du bataillon perdu ont subi d'énormes pertes et  ont beaucoup souffert dans ces combats à cause du manque d'équipement et des tenues inadéquates sans compter ce terrain  qui leur était totalement étranger. Leur courage et leur détermination ont permis aux hommes du 141ème d'être sauvés in extrémis.

The liberators of the " lost batallion " suffered from many losses and it was very hard because of the lack of equipment and inadequate dresses.

They don't ever meet such a ground. But their courage and their determination , added to the help of the others units has allowed to save the men of the 141st at the last minute

divers 0632

 

un autre témoignage   

img391 

another letter from the family of a soldier

 

Notre marche de 15 kms a été ponctuée d'arrêts "intendance" et d'autres, plus " historiques " grâce à la mise en scène, par l'amicale des collectionneurs, d'un poste avancé, d'une infirmerie de campagne et bien d'autres surprises encore !

All along our 15 kms walk, there were very intersting stops thanks the people of the collectors' association .

There  was a sanitary  post, some military  equipments, vehicles and lots of other surprises ...

 

divers 0513

  Premier arrêt au Col d'Arnelle avec une petite collation

First stop at the Col d'Arnelle  where we had something to drink

 

divers 0590

  these men show us how they made a hole to protect them and to sleep

  Des figurants de l'amicale des collectionneurs nous montrent comment ils creusaient un trou pour se protéger et passer la nuit

divers 0592

 

 

divers 0599

 

  un poste sanitaire installé à la "baignoire des oiseaux où les combats furent très rudes

divers 0608

a sanitary post  at the "baignoire des oiseaux" , where there were very hard fightings

 divers 0621

there  is a rock where there was always some water to wash the bandages, that is why it is called the birds' tub 

divers 0620

La baignoire des oiseaux , lieu dénommé ainsi car il ya un rocher creusé qui était toujours rempli d'eau  

 divers 0532

Lieu dit " la tête de la clochette" avec une vue superbe sur ....

A nice place with a wonderful sight on.... 

divers 0533

Les Poulières et La chapelle devant Bruyères  

divers 0536

et , de ce côté-là.....Biffontaine

divers 0588

two or three shells that we have discovered in going to see a hole where the soldiers were hiding

Deux ou trois obus que nous avons découvert en allant voir un trou où les soldats se mettaient à l'abri

divers 0559

 

sur les chemins boueux, devenus impraticables, il a fallu installer des systèmes pour faire passer les chars, ici des billes de bois toujours présentes dans le sol 

divers 0598

The thanks could not go further in some places as the ways were too muddy and they put some pieces of wood that we can always see in the ground 

divers 0499

 

 

divers 0594

  The way to the peace and Liberty (or for the peace and Liberty) 350 dead german soldiers and the General Rommel's son has been made prisoner

 

dernière halte avant la borne 6 , la source des cuveaux, où Gerome nous expliqua encore bien des choses sur les combats menés à cet endoit 

divers 0593

The last stop before the "borne6" at the "source des cuveau "where Gerome gave us lots of details about the fightings there   

 

  En route pour le troisième et dernier épisode qui nous mènera à la borne6 où s'est déroulée la cérémonie officielle avec la remise du drapeau du 442ème bataillon aux autorité présentes . Je vous parlerai aussi d'une belle histoire, des amitiés nouées grâce aux rencontres formidables et ..encore de belles photos ...

A demain!

Let's go to the third and last episode which will lead us to the boundary stone 6 (borne6) .

During the ceremony a Flag of the 442 nd batallion was given to the mayor of Biffontaine. I will also told you a nice story and you will know more about  the friendships that came into being thanks the  nice meetings I did ...and more pictures !

See you tomorrow !

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
B
Bonjour,<br /> <br /> Je fais des recherches sur des Hommes du 442 ème Régiment d'infanterie US.<br /> <br /> Ces hommes Prénoms: Tim, Aldin, Enzai, Lyod, sont arrivés dans la région de Nice en novembre 1944 ( Village de Peille )<br /> <br /> Pouvez-vous me donner les coordonnées de leur association de vétérans.<br /> Merci<br /> Marcel BROCART
Répondre
M
<br /> <br /> Merci beaucoup pour cet historique Que d'hommes ont souffert, que de familles détruites...<br /> <br /> <br /> Avant les hommes rentraient dans l'armée pour montrer leur attachement à leur pays "d'adoption" maintenant ils refusent même de chanter la marseillaise <br /> <br /> <br /> C'est l'évolution<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre
N
<br /> <br /> c'est vrai ...et mon amri, militaire de carrière est content de prendre sa retraite car justement tout ce pour lequel il s'est engagé n'existe plus maintenant, respect,<br /> valeur,honneur, volonté ..plus rien de tout cela .. et dire que ma fille a pris la relève ..mais bon, elle a son père en exemple et ne suis pas le même chemin que la grande partie de sa<br /> génération ... <br /> <br /> <br /> <br />
M
<br /> <br /> trés beau reportage! merci de respecter le devoir de mémoire! félicitations!<br /> <br /> <br /> bon dimanche! bisous<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre
N
<br /> <br /> Merci beaucoup pour ton message qui me touche beaucoup !<br /> <br /> <br /> <br />
J
<br /> <br /> Merci pour les souvenirs qui sont le fruit de notre liberté d'aujourd'hui mon Pére a été déporté  pour fait de résistance et il a été au camp du Strutof puis d'autres et pour finir à Dachau<br /> en avril 44 par la libération du camp....<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre
N
<br /> <br /> De durs souvenirs pour votre famille .. J'ai vu le Strutoff ..des images qu'on n'oublie pas et pourtant ..on est encore loin de la réalité !<br /> on ne devrait pas laissertout cela tomber dans l'oubli et c'est pourquoij'en parle quand je le peux, à ma façon ...<br /> <br /> <br /> <br />
P
<br /> <br /> Ton histoire est passionnante, et en plus elle me fait réviser mon anglais ! Vous avez eu du beau temps pour cette marche, ça devait être digne et sympa !<br /> <br /> <br /> C'est beau et émouvant. Merci !<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre
N
<br /> <br /> Moi ausii je te dis merci pour ce commentaire ! Oui, heureusement c'était le temps idéal! Tu as été émue comme bien d'autre .. vous partagez donc mes sentiments pour tout cela et ca me va droit<br /> au coeur!Pour ce qui est de l'anglais ..le mien est loin d'être parfait...attention ..mais bon ..ca me fait aussi un bon exercice car j'y retourne en septembre alors ....<br /> <br /> <br /> <br />