la nuit "des petites mains" / The little hands'night
Voici un bel intitulé pour une nuit blanche passée à travailler sur nos ouvrages ; que ce soit du patchwork, du point compté, de la broderie au ruban, de l'hardanger, du tricot ..et bien d'autres choses encore !
C'est la troisième édition de cette agitation nocturne autour des travaux d'aiguilles ...et , encore une fois , quel succès!
Nous étions plus de 50 passionnées à nous retrouver à Remiremont, autour d'Anne Thiery qui organise cette manifestation avec toujours autant d'entrain !
that is a nice way to call a sleepless night during which we have worked on our needleworks : patchwork, embroidery, knitting, hardanger and so much more!
It is the third time that Anne Thiery organizes that and once more , it was such a success!
We were more than 50 around Anne who had prepared something nice in Remiremont
the appointment was at 8.00 p.m on saturday and the most dogged took their breakfast together this monday at 6.00 ! We were 15 to savor our hot "croissants" with a good coffee...really necessary !
Anne Thiery had prepared something special, but lots of "workshops" were "opened" all the night ! Nearby the different sorts of embroidery, we had also framing and some particular "do it yourself" as a young man was making flies for fishing.
Le rendez-vous était donné à 20h00 samedi soir et les plus acharnées prenaient leur petit-déjeuner ensemble ce dimanche à 6h00, Nous étions quand même 15 à savourer les croissants tout chauds autour d'un bon café ...bien nécessaire !
Anne thiery nous avait préparé un travail "surprise" en patchwork, mais d'autres ateliers ont aussi "fonctionné" avec ardeur toute la nuit ! Il y avait même, aux côtés des broderies en tout genre, de l'encadrement et du bricolage très particulier avec la confection de "mouches" par un jeune homme passionné de pêche.
Mais, il y avait aussi .. une table de joueurs de cartes !! Eh oui ...nous avions même des maris, venus nous accompagner et nous encourager et qui se sont retrouvés autour d'une bonne table bien garnie de saucissons et autres salaisons arrosées d'un bon petit vin, de quoi tenir le coup aussi entre quelques parties de cartes !
C'était vraiment super, quelle ambiance ! Bon .. il ya eu quelques moments de fatigue mais on se "secouait" mutuellement...pour ne pas lâcher !
But there was also .. a table with card players ! Yes , we have some men !
As some husbands went to drive their ladies, they stayed to cheer us and there was a special table for them, with some wine and sausages and other good things to eat during their card parties so they could wait until the end !
It was really great! What an atmosphere ! Of course, at some moments, some of us were very tired but the others "shake" them to keep them awake !!!!!
In patchwork " our surprise job " was to make a pocket in the shape of an eggplant.
Everything wa prepared by Anne in a " kit" . It was hand pieced with some embroideries.
Of course, we have tried to do our best but in such meeting where the chat is the queen, the progresses are very slow ! Some of us made the half of this nice work and we have to give a medal to a specail lady (coming from Belgium and who is a with us as soon as we are planning something....) : Françoise Plainchamp who has worked by hand even if it is a form of toture for her ! At the end, it was ....too, ..too .hard for her and we decide to give her the machine back! But she made her first embroideries by hand !! She was always thinking of numbers 48 and 49 on her bernina !!!
En patchwork, notre travail surprise, préparé en kit par Anne, était la réalisation d'une pochette " aubergine", assemblée à la main et agrémentée de broderies. Bon, bien sûr, on a essayé de progresser au maximun mais dans cette ambiance conviviale où la "causette" est reine ...les avancées sont lentes ! Certaines ont quand même réalisé la moitié du travail et il faut décerner la médaille du mérite à Françoise Plainchamp; une amie belge qui ne rate aucune de nos rencontres et qui a travaillé à la main alors qu'elle considère cela comme un supplice !! .... Elle a renoué avec l'adage : " faire et défaire c'est toujours travailler " car la broderie à la main c'est pas toujours évident ! Elle n'a pas tenu ainsi toute la nuit mais après l'effort incroyable qu'elle avait accompli, nous l'avons laissée reprendre, son amie inséparable pour terminer son "aubergine"!
je vous ai concocté un album , souvenir de cette soirée géniale et, dès à présent, réservez le dernier week-end de septembre 2010 pour nous rejoindre lors de la 4ème édition ! Madame "Patchoulaine" vous donnera tous les renseignements !
I put all the others photos in an album .. I'm sure you'll like them , some are so funny !
Here and now you can book your last week-end of september in 2010, it will be the next time for this sleepless night and Mrs " Patchoulaine " will give you all the informations !