la dernière réunion de l'année / the last meeting of the year
Pour notre "dernière séance" de l'année, nous avions organisé un .....
"petit goûter-apéritif" !
For our last meeting we have planned to have a drink all together .
Comme nos "moitiés" ont été bien sages tout au long de l'année, en acceptant du bazar, des fils partout, des nuits agitées à cause de nos projets plein la tête, des plateaux-repas le lundi et des petits moments d'énervement...nous les avons invités à notre petite réunion !
C'était tellement sympathique qu'on remettra ça dès que possible !
As our "better half "were very kind all the year along, letting us put all our things everywhere, threads on the floorand even in the kitchen, bad nights because of all the plans we have in mind, junky food each monday evening and lots of nervous times ...we decided to invite them too.
It was a so pleasant and funny time that we are talking to plan this more in the future !
Nous avons aussi exposé, quelques uns de nos derniers ouvrages
le premier patch (machine) de Patricia !
Une bien belle réussite, minutie et idée personnelle pour le quilting (main)
We have also show some of our last works
un bel exercice de mola par Gisèle !
la famille Tilda s'est agrandie avec la poupée de Christiane
un autre petit panneau de Noëll réalisé à la main par Gisèle sur le modèle que je proposais comme ouvrage machine ...(voir le prochain article)
ainsi que les deux modèles proposés pour Noël........ que vous découvrirez dans le prochain article !